💻Најбољи електронски преводиоци за 2020. годину

0

21. век омогућава људима да склапају пријатељства из различитих земаља без напуштања домова. Такође, путовања постају доступнија, а честа путовања на радна и службена путовања захтевају комуникацију са странцима. Сходно томе, препрека у облику језичке баријере постаје на путу људске комуникације. Да овај проблем не би стварао непријатности, све више корисника купује електронски преводилац. У нашем чланку ћемо вам рећи који су уређаји најприкладнији и најфункционалнији.

Шта је то

Пре свега, овај уређај је намењен туристима. Наравно, многи корисници поставиће себи питање: за шта је засебан гаџет ако на свој паметни телефон можете да преузмете одговарајући програм? Пре свега, потреба за електронским преводиоцем одређена је чињеницом да се штеди на телефонским трошковима, а током путовања таква прилика је велики плус. Поред тога, такви уређаји могу додатно представљати ВИ-ФИ приступну тачку, што ће такође бити велика предност у непознатим областима. Тако, на пример, корисник се лако може упознати са модерним мапама и коментаре одмах превести на ове мапе.

Такви производи реагују на глас корисника тренутном обрадом података. Такође могу функционисати у реалном времену, брзо доносећи резултате. Електронски преводиоци раде са текстуалним документима, фотографијама и било којим другим графичким сликама. А неки произвођачи своје производе опремају софтвером чији је циљ да корисника научи страни језик.

Преводиоци су класификовани према њиховој врсти.

Редовни модели

То су најједноставнији и најпримитивнији производи. Карактеришу их минијатурне димензије, а само неколико речи стане на екран. Техничке могућности су оскудне, али је цена најнижа.

Класичне опције

Гаџет изгледа као лаптоп, његов екран може бити у боји или црно-бели. Језичка подршка постоји у неколико опција. Распон цена таквих производа варира у зависности од доступности додатних функција. На пример, опремљенији производи са способношћу изговарања речи и фраза имају већу цену.

Скенер

Занимљив и необичан уређај изгледа попут електронског термометра. Да би уређај могао да чита и обрађује информације, на њега мора бити прикључен сензор за скенирање. После тога, превод ће се појавити на екрану. Велика предност таквог уређаја је могућност брзог превођења информација представљених у текстуалном формату. Поред тога, софтвер је у стању да препозна фразе за улов, па чак и сленг фразе. Направа је такође опремљена тастерима за само-унос информација, али конфигурација модела не дозвољава постављање многих тастера на кућиште, па би корисник требало додатно да отвори тастатуру на екрану.

Преводиоци скенера опремљени су великим бројем речника, пружају гласовно куцање. Управо су ови модели најомиљенији у области туризма.

Комуникатор

Најсофистициранији уређај са високом ценом. Уређај личи на паметни телефон, способан је да препозна и пуни говор и појединачне речи. Поред тога, гаџет репродукује фразе, тако да корисник неће имати проблема са изговором. Речник преводиоца укључује читаве колекције посвећене туризму и путовањима. Такође, оперативни систем укључује програме за изучавање страних језика. Поред тога, постоје додатне информације о најпопуларнијим местима међу путницима, занимљиве и необичне чињенице о том подручју, географске карте. Да би проводио време на путу, произвођач додаје уређају разне игре, међу њима постоје и образовне апликације.

Остале карактеристике

Као и било који електронски уређај, и џепни преводилац треба одабрати у зависности од његових техничких карактеристика. На шта треба обратити пажњу приликом куповине уређаја

Тип хране

Постоје модели који раде на батеријама и акумулаторима. Производи на батерије омогућавају приступ речнику у одсуству електричне енергије. А уређаји на батеријски погон не захтевају сталну куповину батерија, али их треба стално пунити. У сваком случају, корисник може додатно да купи другу батерију, ако је могуће да је замени, наравно.

Конфигурација

Уређај треба да има прикладан облик за корисника и његова употреба не би требало да изазива неугодност. Да бисте то тестирали, преводиоца треба подићи, држати, покушати пребацити дугмад и тестирати екран.

Величина меморије и снага процесора

Будући да овај уређај има уску усмереност, није му потребан велики уређај за складиштење. Међутим, ако желите, можете пронаћи производ на продају са уграђеним отвором за меморијску картицу. Такви уређаји намењени су корисницима који планирају да самостално преузму речнике.

Ако говоримо о процесору, његов капацитет није битан, јер преводилац не обавља задатке који захтевају ресурсе.

Бројање речи и додатне функције

Најоптималнија варијанта је 1000 фраза, најопремљенији модели препознају преко 50 000 фраза.

Додатне опције укључују: калкулатор, организатор, бележницу, сат, диктафон и, као што је горе поменуто, игре. Корисник треба да процени потребу за овом или оном функционалношћу.

Поред тога, преводиоци често допуњују приступном тачком за сурфовање Интернетом. Ово је првенствено неопходно за мрежну обраду текста у случају малог обима речника.

Оцена најбољих електронских преводилаца за 2020. годину

Џеп

Ецтацо Партнер 900 ПРО

Приступачан уређај омогућава потрошачу да користи функцију превођења када директно комуницира са људима. Обиман речник ће пружити пуноправни разговор са странцем, чак и ако нема интернет везе. Могућности уређаја не леже само у перцепцији информација гласом, већ и у визуелној: корисник може чак и да преведе фотографисани текст. Такође, направа ће моћи да репродукује реч или фразу у правилном изговору са транскрипцијом.

За већу удобност, произвођач пружа аутоматско исправљање речи, као и историју претходних упита. Софтвер је комплетан курс за учење страних језика који укључује тачан изговор, правопис и развој личног речника.

Што се тиче директних функција превођења текста, и овде су техничке карактеристике најбоље: 39 језика, речник са 3.000 речи, могућност комбиновања речи и фраза са различитих језика. Ради бољег разумевања, речник је подељен на тематске одељке, на пример, „животиње“, „храна / пиће“, „професије“. Као резултат, пристојан уређај који заслужује да отвори нашу оцену.

Ецтацо Партнер 900 ПРО

Предности:

  • удобна тастатура;
  • КВЕРТИ тастатура;
  • програм учења језика;
  • уређај вам омогућава да слушате МП3 датотеке на њему;
  • повратне информације и техничка подршка ако је потребно;
  • интуитиван интерфејс;
  • обиман речник, добро написан.

Мане:

  • не сасвим тачан превод;
  • тело се брзо огребе;
  • недостаци у апликацији за обуку.

Просечни трошак је 25.000 руских рубаља.

ГРАПЕ серија (ГТЕ-5, ГТМ-5.5, ГТС-5, ГТМ-П, ГТЕ-5.5, ГТА-5)

Гаџету није потребна Интернет веза, поред тога, дизајниран је за рад са 13 језика одједном. Ако се жели, корисник се може повезати на ВИ-ФИ, у том случају ће уређај имати више могућности. Гаџет такође ради са фотографијама и текстуалним информацијама. Неискусним туристима биће велика предност могућност преузимања и коришћења мапа и навигације.

Међу додатним функцијама треба разликовати присуство диктафона. Моћни процесор гарантује тренутно препознавање говора и излаз за превод на екрану.

ГРАПЕ серија (ГТЕ-5, ГТМ-5.5, ГТС-5, ГТМ-П, ГТЕ-5.5, ГТА-5)

Предности:

  • многи језици;
  • богат речник;
  • произвођач даје поклон - меморијску картицу;
  • додатне функције.

Мане:

  • не баш усер-фриендли интерфејс.

Просечни трошак је 16.000 руских рубаља.

Пилот

Помало необичан уређај представљен је у облику бежичних слушалица. Сада ће корисник моћи да ослободи руке или простор у путној пртљази. Обрада података и информација снима се на паметном телефону корисника, али је потребна додатна инсталација апликације. За синхронизацију телефона није потребна Интернет веза. Преводилац ради на 15 језика, укључујући локални дијалект.

Слушалице се продају у футроли која служи и као пуњач. По жељи корисник може да користи наушнице једну по једну и две одједном. Режим непрекидног рада је 20 сати. Гаџет можете да користите и као алат за преслушавање музике и других аудио датотека.

Пилот

Предности:

  • не захтева везу са приступном тачком;
  • тачан превод;
  • може се користити као слушалице;
  • додатне функције;
  • лакоћа коришћења.

Мане:

  • висока цена, међутим може се купити још буџетских проба.

Просечни трошак је 40 000 руских рубаља.

Вишејезични

Ксиаоми Коњац АИТранслатор

Ова марка већ дуго радује кориснике висококвалитетним и јефтиним производима. Овај производ није изузетак.

Тело уређаја је направљено од метала, што гарантује његову високу чврстоћу. Компактне димензије олакшавају употребу преводиоца током путовања. Што се тиче језика, у речнику их је 14. Интелектуални систем није усмерен само на стандардно препознавање говора, већ и на одређивање стабилних фраза, фраза за улов и прилога. По жељи корисник може допунити софтвер тако што ће га прилагодити сопственим потребама.

Поред стандардног превода, корисник може да користи диктафон, слуша музику, проучава изворе вести и укључује радио. Такође постоји прилика да уживате у аудио књигама и решавате оперативне проблеме користећи одељак Питања.

Ксиаоми Коњац АИТранслатор

Предности:

  • речник су саставили професионални преводиоци;
  • мала величина и издржљиво тело;
  • стилски дизајн;
  • ниска цена;
  • једноставан и интуитиван интерфејс;
  • много додатних опција.

Мане:

  • дуго траје обрада информација;
  • не чује последње речи текста.

Просечни трошак је 4.000 руских рубаља.

Следећа платина П6

И још једна добра опција, рад са Интернета и без њега. Уређај обрађује и гласовне и штампане информације, а превод се врши са руског на изабрани страни језик и обрнуто. Уређај је такође у стању да научи корисника основном скупу речи и комбинација, за то ће бити довољно да проведете само неколико минута дневно. Такође, корисник може добити основне информације о области коју посећује, истражити најзначајније знаменитости, упознати се са културним програмом и погледати фотографије.

Што се тиче случаја, изузетно је издржљив и отпоран на пад. Такође, преводилац не дозвољава пролазак прашине и влаге.Просторна батерија може да траје неколико дана без пуњења, штавише, може да делује као банка енергије за паметни телефон. Превођење речи и фраза појављује се тренутно захваљујући моћном процесору и великој количини РАМ-а.

Следећа платина П6

Предности:

  • не захтева везу са ВИ-ФИ;
  • многи језици;
  • додатне функције;
  • чврсто и поуздано тело.

Мане:

  • упутство је неразумљиво;
  • висока цена.

Просечни трошак је 35.000 руских рубаља.

Глас

Биргус

Уређај ради истовремено са два саговорника, тренутно пружајући најтачнији резултат. Такође, превод се приказује на додирном екрану, овај текст и фразе се могу сачувати у меморији уређаја, а затим брзо позвати жељену фразу на екрану. Што се тиче везе, уређај неће радити без приступне тачке и корисник неће моћи да се повеже на мрежу која захтева ауторизацију.

За већу удобност, произвођач је обезбедио контролу јачине звука, као и микрофон који прихвата говор искључиво усмерен на уређај. Време трајања - 7 дана.

Биргус

Предности:

  • пространа батерија;
  • тачан превод;
  • лакоћа коришћења.

Мане:

  • захтева везу са ВИ-ФИ;
  • висока цена.

Просечни трошак је 10.000 руских рубаља.

Оддо АИ

Преводилац чији оперативни систем покреће вештачка интелигенција. Направа је двострана. Истовремено, он тренутно препознаје и памти не само добро утврђене фразе, већ и крилатице и дијалекте.

Готове информације приказују се на екрану и изговарају наглас. Звук уређаја је гласан, јасан и исправан. Превод такође одговара стварности, тако да корисник не може да сумња у исправност онога што је чуо. Димензије уређаја су мале, а интелигентни систем је у стању да научи током времена. Недостаци укључују потребу да се уређај повеже са приступном тачком.

Оддо АИ

Предности:

  • интелигентни систем;
  • компактна величина;
  • стилски дизајн;
  • тачан превод.

Мане:

  • захтева интернет везу.

Просечни трошак је 20.000 руских рубаља.

Пуломи ТТ Еаси Транс

А наша оцена завршава се стилским и практичним уређајем, чији ће трошак одушевити корисника који жели да уштеди новац. Будући да уређај припада буџетској ниши, усмерен је на рад са једноставним и популарним фразама и речима. Такође, корисник ће морати да инсталира додатну апликацију на паметни телефон за синхронизацију преводиоца и екрана телефона.

Уређај ради на 52 језика. Међутим, интерфејс производа није потпуно јасан, а недостатак упутстава и повратних информација знатно компликује процес рада. Већина корисника приметила је потешкоће са подешавањем и инсталирањем апликације. Обрађени текст уређај репродукује наглас, а такође га шаље на екран паметног телефона.

Пуломи ТТ Еаси Транс

Предности:

  • стилски дизајн;
  • тачан превод;
  • ниска цена.

Мане:

  • незгодан интерфејс;
  • нема упутства за употребу;
  • не постоји комуникација за клијенте;
  • потребна је додатна инсталација апликације.

Просечни трошак је 10.000 руских рубаља.

Ако сте имали искуства са употребом производа описаних у оцени, напишите своје коментаре у коментарима.

ОСТАВИТЕ ПРЕГЛЕД

Унесите свој коментар!
Молимо унесите своје име овде